Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Flat hunt in NY

Flat hunt in NY
Derniers commentaires
1 janvier 2006

HAPPY NEW YEAR!!!

Hi all,  you guessed it? My new year's resolution is to put some new pictures on my blog.I decided to show another New Year that the beautiful people you see on CNN at Times Square.

As a teaser here is a picture of a drunk woman on the 13rd street after midnight. I went to 2 parties. To make the walk funnier, I shot drunk people on my way.

100_23641

This woman's boyfriend was really pissed off that I took a picture of her, he almost ran after me! You can see him in the background.

100_2363

With an effort, you'll see that this guy is pressing a cloth with ice on his head. He was hit at a bar, still on the 13rd street. You can see the policemen on the right.

mec__hit_1_

To show you it's not all dark, here some happy people with funny hats, still on the 13rd street.

100_2361

Finally, me dancing with a blondy on a the "Please, please me" Beatles song.

100_2350

Happy new year my friends!

The complete series of pictures in 'Albums photos' -- "Happy new Year"

Publicité
25 octobre 2005

Rosa Parks

rosa_20parks1

Hey there,

Comment ca va?

Aujourd'hui, je ne vais pas vous montrer les dernieres photos de plages - qui commencent a dater mais restent tres sympas!

Hier soir, Rosa Parks est morte.

Cette Afro-americaine etait devenue celebre apres avoir refuse de ceder sa place a un homme blanc dans un bus, a Montgomery, Alabama. C'etait il y a presque 50 ans.

Cet acte de resistance morale avait declenche le mouvement des droits civiques et mis fin a la segragation aux Etats-Unis.

parks.rosa_2

Tout a l'heure, en prenant le metro, j'ai pense a Rosa Parks. Un noir aveugle avec d'immense lunettes noires a la Ray Charles se frayait un chemin dans le wagon pour faire la manche. "Please for the blind. Have a soft and beautiful day". Il repetait ca mecaniquement dans le metro bonde.

Rosa Parks s'est battue pour que les noirs puissent participer au reve americain. Mais cinquante ans plus tard, dans ma rue, tous les mendiants, ceux qui vendent des objets pourris sur des stands et qui trainent dans les fastfood en se grattant la peau, sont noirs.

De meme, ce sont les blacks qui ont ete stockes dans des refuges apres l'ouragan Katrina.

Bien sur, certains reussissent. Mais quand je regarde autour de moi, ce n'est pas evident. Il y a bien quelques noirs a la redaction d ABC ou a Columbia, mais ils sont rares.

Pendant les manifestations des annees cinquante, Rosa Parks a demande que les noirs puissent devenir chauffeurs de bus. Elle a ete exaucee. Ils sont tous noirs.

cheers,

Ben

rosa3

Hey there!

How are you?

For once, I will not show you my latest pictures of the beach - although I have some pretty nice ones!

Yesterday night, Rosa Parks died.

This African-American woman became famous after she refused to give her seat to a white man in a bus, in Montgomere, Alabama. It was almost 50 years ago.

This act of resistance triggered the civil rights movement and led to the end of the segregation in the US.

An hour ago, I thought about Rosa Parks, while I was riding in the subway. Un blind black man with huge sunglasses - a la Ray Charles - was begging in the crowded wagon. "Please for the blind. Have a soft and beautiful day", he repeated mecanically.

Rosa Parks fought to allow the Black people to have its share of the American dream. But 50 years later, in my street, all the beggars, those who sell dusty items on street stands et hang out in fastfood restaurants scratching their skin, are black.

And as you know, African-American suffered the most during hurricane Katrina.

Of course, some Blacks succeed. But when I look around me, it's not obvious.

During the demonstrations in the 50's, Rosa Parks demanded that Blacks could become bus drivers. He wish became true. All of them are black.

cheers,

Ben

23 septembre 2005

Voila l'appart' / Ready to see the flat?

4.09.05_079Hey there!

I had promised it. Now you got it.

A fresh pictures album of my apartment!

This the definitive place, no more wandering in dusty-crazy-funky lofts. No more scary potential roommates!

Don't worry, I still meet at least a weirdo per day. Today, I guy showing me an official ID attesting that he was just released from jail. I did not even know these kind of cards existed!

Enjoy the pictures on "album photos" and "VOiLA L'aPPart".

Ben

Chers blogueurs,

Comme promis et pour vous fideliser apres quelques semaines de silence, voici les PHOTOS DE MON APPART!

Finis les squatts dans des lofts downtown. Les visites d'appart ou je rencontre des gens bizzares!

Cela dit, je suis installe dans cet appartement depuis plusieurs semaines et je continue de rencontrer des gens bizzares.

Aujourd'hui, un gars m'a parle pendant dix minutes et m'a montre une carte d'identite attestant le fait qu'il sort tout juste de prison. Je ne savais meme pas que ce genre de cartes pouvaient exister!

Special dedicace a Patrick Chauvel Sylvain, auteur de ces photos!

Enjoy les photos dans "album photos", "VOiLA L'aPPaRT"

Cheers,

Benj

19 septembre 2005

Retrouvailles / Anybody left ?

Hi everybody,

If there is still somebody checking my blog after 2 or more weeks of silence, Welcome! You are true friends!

Many people are wondering whether the loft close to Times Square is my apartment. It's not anymore. That why, a great French photographer, Sylvain Lefeuvre, has started a report on my new place.

Be patient cause it's not finished yet!

Cause I know you love pictures - so do I ! - here are some of the skyline and of the beach. Oh, beach is so cool!

Chers Amis,

S'il reste encore quelque acharne pour checker mon blog apres 2 semaines de silence, voici quelques photos de la 'skyline' et de plages, car on ne s'en lasse pas!

Beaucoup d'entre vous se demandent si le loft facon 'Friends' est mon appartement. Eh bien, ce n'est plus le cas depuis plus d'un mois.

Sylvain Lefeuvre, un reporter photo chevrone, est sur le coup pour vous donner en exclu les meilleurs cliches du nouvel appart. Haut lieu de la French connection.

Enjoy!

Ben

ben_williamsburg_041

Le soleil se leve sur Manhattan. Vu depuis un toit de Williamsburg, Brooklyn.

The sun rises on Manhattan. Viewed from a rooftap in Williamsburg, Brooklyn.

ben_fire_island_165

On the way to Fire Island. Taking shelter in an old refrigirator in the seaport.

ben_fire_island_173

On the boat to Fire Island!

ben_fire_island_180

And there you go! Schyler and I on the beach.

ben_fire_island_186

I know, this camping site is awesome. But watch out for the mosquitos they're evil!

ben_fire_island_201

Hey Frenchies, who could tell you can have this fresh shrimps and spaghettis in the US? Believe me, American food is not only about pizza and hamburgers!

ben_fire_island_213

I don't look so, but at that time I was desperate to go back home. Too many mosquito bites.

ben_rooftop_night

Back to the city...

30 août 2005

Let's go to the BEACH!

Dear Friends,

After some quiet days I'm back on track with some pictures of the beach!

Just imagine. It's 8 in the morning, you're in the subway in NY. Instead of wearing a suit and looking sadly at the floor, you have this huge smile, wear your flip-flops and have a towell around you neck! That's the way you go swimming in NY.

The pictures are on "Album photos" then "BEACH!".

They show 2 differents spots : Brighton beach and Fire Island.

Enjoy!

Ben

Chers amis,

Apres un petit moment de silence, je suis de retour avec des photos de plages!

Imaginez la scene : 8 heures du matin, vous etes dans metro de New Yorkais. Au lieu de porter un costume et de fixer tristement le sol, vous avez cet enorme sourire, avec vos tongs et votre serviette au cou.

C'est comme ca qu'on va a la plage a NY, vive le metro!

Les images sont dans "albums photos" puis "BEACH!". Elles ont ete prises a Brighton Beach et Fire Island.

Enjoy!

Benj

Fire Island's marina

fire_port

Publicité
16 août 2005

A Loft in Time Square / un loft a Time Square

Dear friends, dear bloggers,

Here is my second home in New York : an old school loft in the Time Square area. By watching the pictures in "album photos" - "loft in Time Square", you'll figure out quickly that the place is quite dusty.

The floor is not straight and when using the laundry, you must put the tube in the shower if you don't want the whole apartment to be flooded!

But I've spent some absolutely awesomes days here with amazing roommates, Enjoy!

Chers amis,  chers blagueurs,

Voici mon second nid a New York : un loft a l'ancienne pas loin de Time Square et a deux pas de l'Empire state building.  Quand vous verrez les photos - "album photos" puis "loft in Time Square", vous realiserez rapidement que l'endroit est poussiereux, parfois delabre.

Le plancher penche comme une piste de ski. Et quand on fait une lessive, il faut mettre le tuyau de vidange dans la douche pour ne pas repandre l'eau dans l'appart'.

Je passe neanmoins des moments delicieux ici, avec des colocs passionnants. Enjoy!

Toutes les photos dans "Albums photos" / All pictures in "Albums photos"

timesqreo1

10 août 2005

New Yuck! / New Burk!

Did you know New York was still a dirty city?

No matter what Mayor Rudy Giulani did to clean it, believe me, the place is yucky compared to Paris - which is not the cleanest capital in Europe!

Here are some pictures taken close to touristic areas or in the subway.

Saviez-vous que New York est une ville crade?

Vu d'Europe, on imagine que la ville est immaculee et ultra moderne. Mais croyez moi, New York n'est pas Geneve. Je dirais meme que la plupart des rues new-yorkaises sont aussi sales que les pires rues du 18e arrondissement de Paris.

L'ancien maire, Rudy Giulani, a realise une immense campagne de nettoyage. Je n'ose pas imaginer comment c'etait avant!

Voici quelques exemples pris dans les quartiers touristiques, dans le metro.

dirt12

Don't you think these fancy hats look nice with trash bags in front of them?

Je trouve que les sacs poubelles mettent en valeur les chapeaux de Don Anderson, pas vous?

dirt22

Garbage with the Empire State Building in perspective, great huh?

Empire state building sur son monticule d'ordures, sympa non?

dirt31

Why would you clean the subway rails...

A quoi bon nettoyer les rails du metro...

dirt42

...especially when the station is infested by rats!

...surtout quand la station est infestee par les rats!

dirt51Enough filth, have some rest in Central park with this native american music band.

Pour nettoyer vos yeux, un moment de paix en compagnie d'un groupe de musique indienne a Central Park.

7 août 2005

Roommates : enjoy some specimens!

Chers bloggers,

Tout d'abord, je suis content que le groupe de l'Indiana s'etoffe avec la venue des Kemerlys! Bienvenue!

Voici des specimens de colocataires. J'ai choisi ces deux la car ils racontent New York a leur facon.

Dear bloggers,

First, I'm glad the Hoosiers crew is growing on this blog, with the coming of the Kemerlys! Welcome!

Here are some roommates specimens. Among a large group, I picked them because they reveal something of NYork.

First goes Jody, the 40 something, graduate student in Arts.

Jody, la quarantaine, etudiante en art, ouvre le bal!

jody

"We're all students here".

Here, is a 4 bedrooms apartment in the latino borough of NY. Down in the streets, If you wanna get these 50 cents flip-flop, you'd better speak Spanish! And when you start hearing "Gloria a Dios, Alleluyah", this is just a preacher advertising for the next service.

Just click on "Bienvenidos a Nueva York!" in the photo album on the home page, for pictures of latino evengelical churches.

Enjoy!

" Ici, tout le monde est etudiant"

Le lieux en question est 4 pieces situe dans le quartier latino de NY. Pour ne payer vos tongs que 50 centimes, il vaut mieux parler espagnol.

En sortant on entent crier "Gloria a Dios" dans des haut-parleurs. C'est un pasteur qui fait sa pub pour le culte d'evangelisation.

Mes photos d'eglises latinos sont dans "Bienvenidos in Nueva York" dans albums photos sur la home page.

Enjoy!

Second, Lucy and Cathy,

lucy___cathy

La premiere travaille dans une banque, la seconde dans un salon de coiffure.

Je suis presque sur qu'elles sont mexicaines et qu'elles ont americanise leur prenoms, en ajoutant des 'y' a la fin. Lucia devient Lucy.

Je ne pense pas qu'elles soient tres riches. Ce quatre piece pas loin de Central park est un joli coup de filet. Et croyez moi, elles ne prennent pas a la legere leur recrutement d'un troisieme colocataire. "Ravi de vous avoir rencontre, on vous rappelera".

The first works in a bank, the second in "salon de coiffure".

I am almost sure that they are mexican american, and that they made their first names sound more english, adding a "'y" in the end. Lucia becomes Lucy.

They don't seem to be very rich. They truly did a good job at finding this great 4 rooms apartment on the Columbus avenue. And believe me, they take their roommate recruitment quite seriously! "It was a pleasure to meet you, we'll call you back".

4 août 2005

Columbia, côté bizarre / Another face of Columbia

Tout d'abord, merci beaucoup pour les commentaires!!!Il semble que la famille est bien representée. Le dernier message c'était Mica?

Voici un petit "insight" dans le monde merveilleux de l'université Columbia/

Thank you so much for your comments!!! Here is a small insight in the wonderful world of Columbia

columbia1

Columbia côté sympa :

un site majestueux, un havre de paix et de propreté dans cette folle ville de New York.

Such a nice area :

a gorgeous, peaceful and clean(!) place in the crazy city of NYC.

eggdonor

Columbia côté bizzare!

A côté des annonces de logements et de cours de pianos, les étudiants peuvent accéder à...

...une demande de dons d'ovules en échange de 25,000 dollars!!!

"Aidez un couple d'étudiants d'une des meilleures universités. Si vous êtes etudiante en medecine, blanche, athlétique, grande, Allemande, Européenne de l'Est, Anglaise ou Irlandaise (les autres origines seront examinees), jolie, gentille et drôle, faites un don d'ovules"

Pas de chance pour les étudiantes petites, rondes et pas drôles qui étudient dans un établissement de seconde zone. Sur la cote Est des US, tous les ovules ne se valent pas!

Peut-etre est-ce une question de culture. Lecteurs americains et francais, la parole est a vous!

En Californie, des étudiantes ont accepté d'être mères porteuses pour financer leur études. Des problèmes sont survenus quand certains couples ont refusé aux mères de voir leur progéniture.

A weirder aspect

On the same board where student find adds for housing and piano, students may answer to...an egg donor request for the lofty amount of 25,000 dollars.

"If you are a NYU medical student or graduate student, Caucasian athletic, 5'7" to 5'10" tall, German, Eastern European, English or Irish (other heritages considered), pretty, kind and fun personality...Please consider being our Egg Donor"

Too bad for big, small and not funny girls who attend community colleges. On the East Coast, not all eggs are valuable.

Maybe is it one of these cultural things that foreigners hardly understand. American and French readers, please tell me what you think about it!

2 août 2005

Columbia !

Pour ceux qui rejoignent ce blog, BIENVENUS!

A venir, une breaking story sur les "egg donors", des cliches de la magnifique Columbia University
et qui sait, peut etre un reportage sur mes colloc a 5th Avenue.

cheers!

Ben

----------

For those who rejoin this blog, WELCOME!

To come: a breaking story about "egg donors", images of gorgeous Columbia university
and who knows, maybe some profiles of my roommates on 5th Avenue.

salut!

Ben

Publicité
1 2 > >>
Flat hunt in NY
Publicité
Publicité